mistranslation
Judean does not mean "jew"
That is a kike lie that your masters desperately need to spread
researchgate.net/publication/254080968_The_Meaning_of_Ioudaios_and_its_Relationship_to_Other_Group_Labels_in_Ancient_'Judaism'
By contrast, (((((Levine)))) claims that such proposals will do more harm than good: The Jew is replaced with the Judean, and thus we have a Judenrein (‘Jew free’) text, a text purified of Jews. Complementing this erasure, scholars then proclaim that Jesus is neither Jew nor even Judean, but Galilean… Once Jesus is not a Jew or a Judean, but a Galilean, it is also an easy step to make him an Aryan. So much for the elimination of anti-Semitism by means of changing vocabulary (Levine 2006: 160, 165).
literally posts a screenshot from my link proving me right
It doesn't call him rabbi you idiot lol
Were you trying to make a fool of yourself?
Because you succeeded.
"rabbi" means teacher
Wrong. It means "my teacher/master"
used as a title
Wrong. It was not a title during Jesus' lifetime. It developed into a title afterwards by the time the gospels were written though, so things like Strong's concordance calling it a "title" does not apply to Jesus.
and Paul says in Acts 22 that Gamaliel taught him
LOL thanks nigger I already knew that.
jewpedia also affirms he wasn't a rabbi, saying Gamliel I was a "tanna" but Gamliel II was a "rabbi"
en.wikipedia.org/wiki/Simeon_ben_Gamliel
Simeon ben Gamliel (I) (Hebrew: שמעון בן גמליאל or רשב"ג הראשון; c. 10 BCE – 70 CE) was a Tanna (sage)
en.wikipedia.org/wiki/Gamaliel_II
Rabban Gamaliel II (also spelled Gamliel; Hebrew: רבן גמליאל דיבנה; before c.80–c.118) was a rabbi
Get dunked